﻿1
00:00:02,669 --> 00:00:04,704
- I think in the US it's just

2
00:00:04,704 --> 00:00:08,341
a huge marketing campaign
for beer and alcohol companies.

3
00:00:08,608 --> 00:00:08,875
- Yeah.

4
00:00:08,875 --> 00:00:12,679
- I'm not sure about the numbers,
but I've read it's on par

5
00:00:12,679 --> 00:00:13,480
with the Superbowl 

6
00:00:13,480 --> 00:00:17,017
For beer sales, alcohol
sales, tequila,

7
00:00:17,650 --> 00:00:20,954
guacamole.

8
00:00:20,954 --> 00:00:22,322
[♪♪]

9
00:00:22,322 --> 00:00:23,656
- Well, welcome to this

10
00:00:23,656 --> 00:00:27,460
Cinco de Mayo edition of Chino y Chicano.

11
00:00:27,460 --> 00:00:30,930
I'm Enrique Cerna, and, of course, I'm

12
00:00:30,930 --> 00:00:34,300
recording here on Cinco de Mayo,
which is the 5th of May.

13
00:00:34,934 --> 00:00:37,971
A lot of Americans
are going to be celebrating this day.

14
00:00:38,004 --> 00:00:40,473
No, it's not a holiday. National holiday.

15
00:00:40,473 --> 00:00:42,942
It isn't even one in Mexico,
to be honest with you.

16
00:00:42,942 --> 00:00:46,346
But, this is a day
when a lot of people get together

17
00:00:46,346 --> 00:00:51,518
and they're going to be eating tacos
and enchiladas and Mexican food,

18
00:00:51,518 --> 00:00:54,854
and those that can drink are probably
going to be drinking and maybe

19
00:00:54,854 --> 00:00:58,858
way too much because it's Cinco de Mayo
and people get together and they do that.

20
00:00:58,858 --> 00:01:00,093
They consume alcohol.

21
00:01:00,093 --> 00:01:04,364
I don't actually,
because I don't drink, but, I thought

22
00:01:04,364 --> 00:01:08,768
this might be a good time to do,
well, a little history lesson.

23
00:01:09,069 --> 00:01:11,237
It's a learning situation.

24
00:01:11,237 --> 00:01:14,607
And I wanted you to know
what really Cinco de Mayo is all about

25
00:01:14,874 --> 00:01:18,878
and how how it's celebrated here
in the States versus Mexico.

26
00:01:19,145 --> 00:01:24,050
And, Oh, by the way, Cinco
de Mayo is not Mexican Independence Day.

27
00:01:24,084 --> 00:01:25,852
That is September 16th.

28
00:01:25,852 --> 00:01:27,754
And that's a whole different thing.

29
00:01:27,754 --> 00:01:30,590
Anyway, I just thought it would be good

30
00:01:30,590 --> 00:01:33,593
to educate folks
about what Cinco de Mayo is all about,

31
00:01:33,827 --> 00:01:37,797
how it's celebrated here in the States,
how it's celebrated in Mexico.

32
00:01:38,098 --> 00:01:42,635
So I turn to one of my cousins,
one of my primos in Mexico.

33
00:01:42,936 --> 00:01:45,038
His name is Manuel Serna.

34
00:01:45,038 --> 00:01:48,675
And, he spelled his last name with an S.

35
00:01:48,675 --> 00:01:49,776
I do it with a c.

36
00:01:49,776 --> 00:01:52,512
A lot of us here in the States
do that of cousins.

37
00:01:52,512 --> 00:01:56,349
And he he knows this
well because he actually,

38
00:01:56,749 --> 00:01:59,752
spent his college years at Texas A&M.

39
00:02:00,153 --> 00:02:02,856
And then, you know,
he has his Mexican roots

40
00:02:02,856 --> 00:02:04,290
so he can talk about all of this.

41
00:02:04,290 --> 00:02:10,263
So here now is my conversation
with my primo Manuel Serna.

42
00:02:10,263 --> 00:02:13,099
[♪♪]

43
00:02:13,099 --> 00:02:13,533
All right.

44
00:02:13,533 --> 00:02:17,737
Now joining me now from Torreón, Coahuila

45
00:02:17,737 --> 00:02:22,108
in Mexico is my primo
and my cousin Manuel Serna.

46
00:02:22,175 --> 00:02:25,178
Actually,
we know him as Manolo in the family.

47
00:02:25,245 --> 00:02:26,613
So, Manolo, how are you doing?

48
00:02:26,613 --> 00:02:28,081
We haven't talked for quite a while.

49
00:02:28,081 --> 00:02:31,885
I see you on Facebook, and you're
always going to all these competitions.

50
00:02:31,885 --> 00:02:34,420
Athletic competitions around the world.

51
00:02:34,420 --> 00:02:35,822
But.

52
00:02:35,822 --> 00:02:36,422
Yeah.

53
00:02:36,422 --> 00:02:37,190
Good to see you.

54
00:02:37,190 --> 00:02:38,491
It's been a while.

55
00:02:38,491 --> 00:02:39,659
Good to see you, too, primo.

56
00:02:39,659 --> 00:02:40,493
- Yeah

57
00:02:40,493 --> 00:02:41,961
Yeah. Of course.

58
00:02:41,961 --> 00:02:44,430
- Okay. I want folks to know a little bit
about you.

59
00:02:44,430 --> 00:02:47,700
You live in in Torreón,
where we have family.

60
00:02:47,867 --> 00:02:49,903
Your family is also had this,

61
00:02:49,903 --> 00:02:52,739
bus transportation operation
for quite a while.

62
00:02:52,739 --> 00:02:54,007
You work there, right?

63
00:02:54,007 --> 00:02:56,509
It was actually started by 
your grandfather.

64
00:02:56,509 --> 00:02:59,512
- It was indeed started by my grandfather.

65
00:02:59,579 --> 00:03:01,981
And it was boosted by

66
00:03:01,981 --> 00:03:04,417
by the second generation, which is like

67
00:03:04,417 --> 00:03:07,420
my dad and his brothers and sisters.

68
00:03:07,954 --> 00:03:08,688
Okay.

69
00:03:08,688 --> 00:03:12,825
And so, yeah, I worked there for public
transportation business.

70
00:03:12,825 --> 00:03:16,329
We also operate a few fueling stations
in the region.

71
00:03:16,963 --> 00:03:17,864
Your Manuel.

72
00:03:17,864 --> 00:03:22,035
Your grandfather was known Manuel... Manuel
as well as well?

73
00:03:22,035 --> 00:03:24,270
Yeah, I remember him quite well. He was,

74
00:03:25,205 --> 00:03:27,807
my dad's
older brother, and they were pretty close.

75
00:03:27,807 --> 00:03:28,741
So that was that was.

76
00:03:28,741 --> 00:03:33,246
So we have lots of cousins in Torreón
and in all of that, in Mexico yet,

77
00:03:33,513 --> 00:03:35,615
which is kind of great
because when we go back there,

78
00:03:35,615 --> 00:03:38,251
we can call you guys and say,
hey, how are you doing?

79
00:03:38,251 --> 00:03:41,387
You actually went to college here
in the States, right?

80
00:03:42,622 --> 00:03:45,091
- I did my undergrad in Texas A&M.

81
00:03:45,091 --> 00:03:45,692
- Okay?

82
00:03:45,692 --> 00:03:48,661
- I was there for four and a half years.

83
00:03:49,262 --> 00:03:52,565
So. So you, you know, the Cinco
de Mayo thing here in the States?

84
00:03:52,565 --> 00:03:54,534
- I know both parties.

85
00:03:54,534 --> 00:03:56,736
I know the Mexican version.

86
00:03:56,736 --> 00:03:58,705
I know the American version,

87
00:03:58,705 --> 00:04:01,941
- Which I think the Mexican version
is probably going to be a lot more fun.

88
00:04:02,342 --> 00:04:04,177
Let's face it though.

89
00:04:04,177 --> 00:04:05,044
- I really doubt it.

90
00:04:05,044 --> 00:04:05,912
- You don't really,

91
00:04:07,380 --> 00:04:08,047
Okay.

92
00:04:08,047 --> 00:04:10,783
All right, so let's talk about this
because here in the States,

93
00:04:10,783 --> 00:04:13,987
Cinco de Mayo is kind of like a party day
for a lot of people.

94
00:04:14,320 --> 00:04:17,590
But give me a little bit of a history,
everybody.

95
00:04:17,590 --> 00:04:23,196
I think a lot of people here
maybe some do know, some don't know.

96
00:04:23,463 --> 00:04:26,266
They think it's a Mexican
Independence Day, which isn't true.

97
00:04:26,266 --> 00:04:27,900
That's actually in September.

98
00:04:27,900 --> 00:04:30,870
But how is it celebrated in in Mexico?

99
00:04:30,870 --> 00:04:34,007
- Mexican independence happened in 1810.

100
00:04:34,407 --> 00:04:39,345
Cinco de Mayo, the Battle of Puebla.

101
00:04:39,345 --> 00:04:43,683
But Puebla in Spanish
as we know it happened in 1862.

102
00:04:44,384 --> 00:04:47,787
So there's a big gap,

103
00:04:49,389 --> 00:04:50,356
in the timeline.

104
00:04:50,356 --> 00:04:54,327
So it has nothing to do with Mexican
independence, right?

105
00:04:54,661 --> 00:04:55,461
-Right. 

106
00:04:55,461 --> 00:04:57,797
Now, the battle happened in Puebla.

107
00:04:58,031 --> 00:05:01,534
We have to differentiate

108
00:05:01,534 --> 00:05:04,537
between Puebla, the state,
and Puebla, the city.

109
00:05:04,904 --> 00:05:05,772
- Right.

110
00:05:05,772 --> 00:05:10,643
- So this happened, as the French
try to seize the City of Puebla.

111
00:05:11,010 --> 00:05:15,715
It was it was more of a morale boost,
to be honest,

112
00:05:16,316 --> 00:05:19,519
because the Mexican managed

113
00:05:19,519 --> 00:05:22,522
to hold the French army once.

114
00:05:22,755 --> 00:05:24,490
All right. And

115
00:05:26,192 --> 00:05:27,994
we have

116
00:05:27,994 --> 00:05:33,366
we have to be honest, because it was
we won the battle,

117
00:05:33,466 --> 00:05:36,569
but we were not victorious.

118
00:05:36,636 --> 00:05:39,639
The city was put the French,

119
00:05:40,039 --> 00:05:42,942
they had a better army,

120
00:05:42,942 --> 00:05:45,812
better weapons,

121
00:05:45,812 --> 00:05:48,147
more educated as well.

122
00:05:48,147 --> 00:05:51,451
But part of our winning

123
00:05:51,651 --> 00:05:54,887
strategy was we had higher ground.

124
00:05:55,455 --> 00:05:58,524
And so the Mexican army
took advantage of it.

125
00:05:59,726 --> 00:06:03,963
- So it was really a moral victory because
the French at that time had a bigger,

126
00:06:04,497 --> 00:06:10,570
army, had a stronger army,
but the Mexican forces

127
00:06:10,570 --> 00:06:15,975
happened to stand up to them and,
and defeat them on that particular day.

128
00:06:16,876 --> 00:06:19,879
- That's what pretty much happened.

129
00:06:19,912 --> 00:06:20,446
- Yeah.

130
00:06:20,446 --> 00:06:24,317
And but but it also didn't
the fact is, is that the French then did

131
00:06:25,418 --> 00:06:26,886
kind of take control of things.

132
00:06:26,886 --> 00:06:31,724
It was, they installed Maximilian
as an emperor, I believe.

133
00:06:32,158 --> 00:06:36,996
And so he ruled for a while
until eventually,

134
00:06:37,330 --> 00:06:40,400
Mexico was able to be victorious

135
00:06:40,400 --> 00:06:43,403
and to, get its Republic back.

136
00:06:43,403 --> 00:06:46,272
I don't know how long did that take
after all of that?

137
00:06:46,272 --> 00:06:46,639
You know.

138
00:06:49,342 --> 00:06:50,076
- Back and forth.

139
00:06:50,076 --> 00:06:53,379
There was a lot of turmoil, 
back in the day,

140
00:06:54,180 --> 00:06:57,049
I think it started to stabilize

141
00:06:57,049 --> 00:07:00,753
until the Mexican Revolution popped.

142
00:07:00,953 --> 00:07:03,956
And this happened in 1910. Right.

143
00:07:04,090 --> 00:07:08,961
So I guess the,
the Battle of Puebla comes right

144
00:07:08,961 --> 00:07:14,033
in between Independence Day
and the revolution of the Mexican.

145
00:07:14,434 --> 00:07:19,472
- And that revolution actually was part of
how our grandfather, great grandfather.

146
00:07:19,872 --> 00:07:21,607
See, it would be my grandfather.

147
00:07:21,607 --> 00:07:25,311
Be your great, great, great great,
they ended up coming to the US

148
00:07:25,311 --> 00:07:26,546
because of that.

149
00:07:26,546 --> 00:07:29,115
Yeah, to the States,
because he had been a landowner.

150
00:07:29,115 --> 00:07:32,852
He had to actually flee
because he became a target of,

151
00:07:32,852 --> 00:07:34,787
the revolutionaries at that time.

152
00:07:34,787 --> 00:07:36,656
So the Serna family ended up

153
00:07:36,656 --> 00:07:40,326
making its way into the States,
but also kept its roots in Mexico.

154
00:07:40,326 --> 00:07:41,494
So all of that. So.

155
00:07:41,494 --> 00:07:45,998
Okay, marking this day in in Mexico

156
00:07:45,998 --> 00:07:49,502
is that much of the celebration
do is there anything go on?

157
00:07:50,336 --> 00:07:52,705
- Well, not like in the US.

158
00:07:52,705 --> 00:07:55,308
I think in the US it's just a huge

159
00:07:55,308 --> 00:07:58,411
marketing campaign
for beer and alcohol companies.

160
00:07:59,045 --> 00:08:00,546
- It's true. I think you're right.

161
00:08:00,546 --> 00:08:01,447
It is. It is.

162
00:08:01,447 --> 00:08:04,450
And I think that's kind of how they
they picked it up and they,

163
00:08:04,550 --> 00:08:09,722
use the PR campaign to sell beer.  So yeah.

164
00:08:09,722 --> 00:08:13,226
- I'm not sure about the numbers,
but I've read it's on par

165
00:08:13,226 --> 00:08:14,227
with the Super Bowl. 

166
00:08:14,227 --> 00:08:15,061
- Oh, wow.

167
00:08:16,429 --> 00:08:18,698
In beer sales or what?

168
00:08:18,698 --> 00:08:20,233
- For beer sales.

169
00:08:20,233 --> 00:08:23,236
Alcohol sales, tequila?

170
00:08:23,669 --> 00:08:26,672
Guacamole.

171
00:08:28,274 --> 00:08:28,574
Yeah.

172
00:08:28,574 --> 00:08:30,076
And all that.

173
00:08:30,076 --> 00:08:34,347
- Okay, so at Texas A&M,
did you party there?

174
00:08:34,580 --> 00:08:35,781
I would imagine.

175
00:08:35,781 --> 00:08:36,282
- Yeah. Yeah.

176
00:08:36,282 --> 00:08:39,385
- But like Cinco Mayo
and I think this year it's

177
00:08:39,385 --> 00:08:42,822
going to be harder
because you know, today's Tuesday.

178
00:08:42,822 --> 00:08:45,825
So Taco Tuesday

179
00:08:46,058 --> 00:08:49,495
and Drinko de Mayo are going to do their thing.

180
00:08:50,029 --> 00:08:51,130
- Yeah okay.

181
00:08:51,130 --> 00:08:54,901
But in Mexico on this day,
anything going on?

182
00:08:55,368 --> 00:08:58,371
- Not really.  We do work.

183
00:08:58,638 --> 00:08:59,071
- Okay.

184
00:08:59,071 --> 00:09:02,842
- And if you go out to any restaurants bars

185
00:09:03,643 --> 00:09:06,646
like absolutely
no one's going to be talking.

186
00:09:07,413 --> 00:09:10,383
- Do they have any ceremonies
or anything in any of the towns.

187
00:09:10,449 --> 00:09:12,184
- Yeah of course in schools.

188
00:09:12,184 --> 00:09:12,485
- Okay.

189
00:09:12,485 --> 00:09:16,389
- And mostly in Puebla
we do some festivals.

190
00:09:16,389 --> 00:09:19,392
They recreate the battle as well.

191
00:09:19,959 --> 00:09:23,062
And mention
like the important people there.

192
00:09:23,362 --> 00:09:23,930
- Yeah.

193
00:09:23,930 --> 00:09:27,533
Like, the general at the time was Ignacio
Santa Rosa,

194
00:09:28,167 --> 00:09:30,770
but he he died a few months later from

195
00:09:31,804 --> 00:09:33,639
something else, like an illness.

196
00:09:33,639 --> 00:09:37,810
It was a battle related, but,
Yeah, we do remember.

197
00:09:38,711 --> 00:09:40,880
We remember the battle.

198
00:09:40,880 --> 00:09:43,883
We celebrated,

199
00:09:44,550 --> 00:09:46,352
as what it was.

200
00:09:46,352 --> 00:09:47,153
Really?

201
00:09:47,153 --> 00:09:47,420
- Yeah.

202
00:09:47,420 --> 00:09:50,423
- It's not an excuse to drink.

203
00:09:51,557 --> 00:09:53,793
- So what do Mexicans think of

204
00:09:53,793 --> 00:09:56,796
how Americans now celebrate Cinco de Mayo?

205
00:09:58,064 --> 00:10:00,466
- To be honest, I don't

206
00:10:00,466 --> 00:10:03,469
we don't really care
because we don't experience.

207
00:10:04,303 --> 00:10:05,905
And we're very close.

208
00:10:05,905 --> 00:10:09,075
We're neighbors, but culturally,

209
00:10:09,709 --> 00:10:13,980
we don't experience your joy for Cinco
de Mayo.

210
00:10:15,548 --> 00:10:18,851
I mean, unless we have,
like, American TV or something,

211
00:10:19,885 --> 00:10:22,888
it's just another day for us.

212
00:10:23,823 --> 00:10:24,457
- But that....

213
00:10:24,457 --> 00:10:27,460
that isn't the way of the Mexican
Independence Day is celebrated, right?

214
00:10:27,460 --> 00:10:29,996
That Mexican independence is not now.

215
00:10:29,996 --> 00:10:31,731
- No no, no. Yeah.

216
00:10:31,731 --> 00:10:34,767
This happens in September.

217
00:10:35,501 --> 00:10:37,103
Septembre,  Right?

218
00:10:37,103 --> 00:10:38,671
- September 16th.

219
00:10:39,672 --> 00:10:39,872
Yeah.

220
00:10:39,872 --> 00:10:42,842
September 16th. And that is a big
that is a big celebration.

221
00:10:42,842 --> 00:10:44,043
And that that happens.

222
00:10:44,043 --> 00:10:46,245
And actually it's marked
even here in the States

223
00:10:46,245 --> 00:10:48,447
by a lot of communities
and things like that.

224
00:10:48,447 --> 00:10:51,450
So primo,  I gotta ask you, you know,

225
00:10:51,984 --> 00:10:55,254
you probably keep your eye on Mexico
and what's happening in the US.

226
00:10:55,421 --> 00:10:57,590
American use of

227
00:10:57,590 --> 00:10:59,258
force here politically.

228
00:10:59,258 --> 00:11:02,728
How do Mexicans view
what is happening in this in the U.S

229
00:11:02,728 --> 00:11:05,731
these days?

230
00:11:06,132 --> 00:11:09,135
- Well, it's it's hard to say

231
00:11:10,436 --> 00:11:13,439
or opinion side quite quite divided.

232
00:11:13,472 --> 00:11:17,543
We we appreciate the states

233
00:11:18,577 --> 00:11:21,447
intervening in our politics

234
00:11:21,447 --> 00:11:25,751
because, recently our politics have been

235
00:11:26,218 --> 00:11:29,221
politicians have been very corrupt,

236
00:11:30,456 --> 00:11:33,092
and, and ever since,

237
00:11:33,092 --> 00:11:36,696
drug dealers
where declared us terrorists.

238
00:11:37,563 --> 00:11:40,666
The US has more control over

239
00:11:41,667 --> 00:11:44,236
the local situation.

240
00:11:44,236 --> 00:11:47,840
I don't know if you've heard the news,
but one of the governors from

241
00:11:48,841 --> 00:11:51,544
for the most state calls in a long time,

242
00:11:51,544 --> 00:11:54,547
he was flagged by the US

243
00:11:55,548 --> 00:12:00,186
and and they want him
they want to take him to the States.

244
00:12:00,319 --> 00:12:01,954
Okay. Right?

245
00:12:01,954 --> 00:12:03,823
- Okay.

246
00:12:03,823 --> 00:12:07,893
- We really hope it happens
because justice is

247
00:12:07,893 --> 00:12:10,896
pretty much non-existent here in Mexico.

248
00:12:11,697 --> 00:12:13,966
- So you think the feeling is, is that,

249
00:12:13,966 --> 00:12:17,737
with any U.S intervention,
particularly dealing

250
00:12:17,737 --> 00:12:22,208
with the issues of corruption
or with the cartels too, that most,

251
00:12:22,208 --> 00:12:25,177
most Mexicans
actually support that?

252
00:12:25,177 --> 00:12:26,212
- We do support it.

253
00:12:26,378 --> 00:12:27,646
- Yeah, yeah.

254
00:12:27,646 --> 00:12:30,649
- And we see it as our hope.

255
00:12:30,750 --> 00:12:32,184
- Yeah.

256
00:12:32,184 --> 00:12:32,952
Yeah.

257
00:12:32,952 --> 00:12:36,322
So there's that obviously

258
00:12:36,689 --> 00:12:40,226
we don't agree with a lot of other

259
00:12:40,226 --> 00:12:42,862
topics like, 

260
00:12:42,862 --> 00:12:44,396
- Immigration? 

261
00:12:44,396 --> 00:12:45,197
- Immigration.

262
00:12:45,197 --> 00:12:46,732
That's that's a big one.

263
00:12:46,732 --> 00:12:48,567
Yeah. Right. That's a, that's a big one.

264
00:12:49,568 --> 00:12:52,571
I mean, we as Mexicans respect,

265
00:12:53,672 --> 00:12:56,575
the US and their decisions, but

266
00:12:56,575 --> 00:12:59,044
I don't agree of how

267
00:12:59,044 --> 00:13:01,080
a lot of immigrants have been treated

268
00:13:01,080 --> 00:13:04,083
in the states, especially in the states.

269
00:13:04,083 --> 00:13:05,017
- Right. 

270
00:13:05,017 --> 00:13:10,523
Right with you, I have to tell you, primo,
that and I don't have it right here,

271
00:13:10,523 --> 00:13:13,893
but I, I carry my passport with me
when I go out.

272
00:13:14,760 --> 00:13:16,996
Now, I may never, ever become a target,

273
00:13:16,996 --> 00:13:19,999
but I'm a dark brown guy.

274
00:13:20,032 --> 00:13:21,901
And so I am a target.

275
00:13:21,901 --> 00:13:27,106
And, in a way, I do it
symbolically because, it's happening.

276
00:13:27,106 --> 00:13:31,477
But I also tell people,
okay, do you carry your passport with you?

277
00:13:31,944 --> 00:13:34,980
And, of course, most white Americans
don't have to worry about that.

278
00:13:35,447 --> 00:13:38,717
But if you are Latino or if you're
a person of color, you do here

279
00:13:39,118 --> 00:13:43,689
and that is, that upsets
that is very sad because,

280
00:13:43,789 --> 00:13:46,792
- I just I never thought this would happen
in the States.

281
00:13:46,792 --> 00:13:49,995
You know, I lived there for four
and a half years doing my undergrad,

282
00:13:51,263 --> 00:13:52,464
and that's.

283
00:13:52,464 --> 00:13:55,067
That was not my concern, you know?

284
00:13:55,067 --> 00:13:55,501
- Right.

285
00:13:55,501 --> 00:13:59,171
- I was never a victim of racism.

286
00:13:59,572 --> 00:14:02,575
Not even once. You know,

287
00:14:02,708 --> 00:14:05,711
but it's it's been ten years since,

288
00:14:06,312 --> 00:14:09,315
I got back to Mexico.

289
00:14:09,782 --> 00:14:13,052
And if I ever go back to the States,
I don't know

290
00:14:13,052 --> 00:14:15,487
if it's going to be different.

291
00:14:15,487 --> 00:14:17,923
- Yeah, that's a good question.

292
00:14:17,923 --> 00:14:21,227
I don't know, I mean, I,
I suppose to be an individual experience,

293
00:14:21,227 --> 00:14:24,797
but yet you might have some difficulty
going through,

294
00:14:25,297 --> 00:14:28,167
security at an airport
or crossing the border.

295
00:14:28,167 --> 00:14:32,504
I don't know, I don't know, you know,
I hope that if you I do

296
00:14:32,705 --> 00:14:34,206
hope if you come back to the States,

297
00:14:34,206 --> 00:14:37,443
you don't have any of that experience,
obviously, because you're my cousin.

298
00:14:37,443 --> 00:14:39,378
- Do I do go there for....

299
00:14:40,412 --> 00:14:43,249
but as a tourist, you know?

300
00:14:43,249 --> 00:14:46,552
Actually, I'm going to be running the half
marathon from San Diego.

301
00:14:47,119 --> 00:14:49,388
That's going to be in a couple of weeks.

302
00:14:49,388 --> 00:14:50,155
Three weeks, actually. 

303
00:14:50,155 --> 00:14:50,823
- Oh, cool.

304
00:14:50,823 --> 00:14:53,859
- It's going to be on May the 31st.

305
00:14:55,461 --> 00:14:57,129
San Diego, it's a beautiful city.

306
00:14:57,129 --> 00:14:59,098
Yeah. I love San Diego.

307
00:14:59,098 --> 00:15:01,333
- Yeah, it is my daughter running it.

308
00:15:01,333 --> 00:15:03,836
You got you got family there.
My daughter lives there.

309
00:15:03,836 --> 00:15:04,870
My daughter Alicia.

310
00:15:04,870 --> 00:15:07,539
So I have to tell them
so they can come out. And.

311
00:15:07,539 --> 00:15:08,274
What's going on?

312
00:15:08,274 --> 00:15:09,408
Yeah, yeah. 

313
00:15:09,408 --> 00:15:10,309
- Go grab some tacos.

314
00:15:10,309 --> 00:15:11,510
- Yeah, yeah, yeah.

315
00:15:11,510 --> 00:15:13,145
Good tacos in San Diego.

316
00:15:13,145 --> 00:15:13,712
Yes, yes.

317
00:15:13,712 --> 00:15:15,781
- Oh, yeah. Yeah. Awesome food there.

318
00:15:15,781 --> 00:15:16,982
- All right.

319
00:15:16,982 --> 00:15:20,519
But yeah, coming back to the topic,
I don't know

320
00:15:20,519 --> 00:15:23,355
if it's going to be any different
to other times I've been there.

321
00:15:23,355 --> 00:15:25,291
Right. Like crossing the border,
as you said.

322
00:15:25,291 --> 00:15:30,996
If I'm going to be running with
my visa in my back pocket,

323
00:15:31,964 --> 00:15:34,400
but, I don't know.

324
00:15:34,400 --> 00:15:36,468
- Yeah, well hopefully not.

325
00:15:36,468 --> 00:15:39,204
Hopefully that you won't have to have
that kind of experience.

326
00:15:39,204 --> 00:15:42,041
I don't want you to have
that kind of experience.

327
00:15:42,041 --> 00:15:43,742
Got to ask you another quick question.

328
00:15:43,742 --> 00:15:48,013
Just, what do you think of the President
of Mexico, Claudia Sheinbaum?

329
00:15:48,881 --> 00:15:50,950
- Claudia?

330
00:15:50,950 --> 00:15:55,421
That's such a hard question.

331
00:15:57,022 --> 00:16:00,025
I think she's a great, women,

332
00:16:01,060 --> 00:16:04,997
but I don't think she was ready
for the president of the country.

333
00:16:05,264 --> 00:16:05,698
- Really?

334
00:16:05,698 --> 00:16:08,701
- We we do need a lot.

335
00:16:08,901 --> 00:16:09,735
We say in Spanish,

336
00:16:09,735 --> 00:16:12,004
“Mano dura.”

337
00:16:12,004 --> 00:16:14,573
- Firm hand, firm hand from hand.

338
00:16:14,573 --> 00:16:17,576
- Yes, yes. Yeah.

339
00:16:17,609 --> 00:16:19,945
I don't think she has it,

340
00:16:19,945 --> 00:16:22,948
because she she came into

341
00:16:23,215 --> 00:16:26,518
into the presidential seat with a lot of

342
00:16:27,653 --> 00:16:30,756
of bad background baggage.

343
00:16:30,956 --> 00:16:32,891
- Baggage?

344
00:16:32,891 --> 00:16:35,894
- Yeah.

345
00:16:36,061 --> 00:16:38,697
Well, that's always the case
with Mexican politics, isn't it?

346
00:16:39,765 --> 00:16:41,633
- It is the case with Mexican politics.

347
00:16:41,633 --> 00:16:44,870
And that's why I applaud the States
coming in and doing their.

348
00:16:45,471 --> 00:16:48,474
their

349
00:16:48,674 --> 00:16:50,743
world police.

350
00:16:50,743 --> 00:16:52,945
- Yeah, yeah, yeah.

351
00:16:52,945 --> 00:16:56,081
Well,
that's interesting because, on one hand,

352
00:16:56,081 --> 00:17:01,653
were deporting people back to Mexico,
but yet we're still intervening in your country.

353
00:17:01,720 --> 00:17:03,622
- So and that's ironic.

354
00:17:03,622 --> 00:17:04,990
- That's very ironic.

355
00:17:04,990 --> 00:17:07,192
That's very ironic in that.

356
00:17:07,192 --> 00:17:10,496
So hey, primo,
thank you so much for talking to me

357
00:17:10,496 --> 00:17:13,165
and, 
giving me that little history background.

358
00:17:13,165 --> 00:17:16,668
So I take it that,
you won't be partying today,

359
00:17:17,202 --> 00:17:19,772
or maybe you will do it symbolically,
I suppose.

360
00:17:19,772 --> 00:17:21,407
Maybe. But you're an athlete.

361
00:17:21,407 --> 00:17:23,342
You don't do that. You don't even.

362
00:17:23,342 --> 00:17:25,911
Do you even drink?

363
00:17:25,911 --> 00:17:27,379
- Just a bit, you know.

364
00:17:27,379 --> 00:17:30,616
Yeah. I'll have a beer every now and then.

365
00:17:30,716 --> 00:17:32,951
And I would tequila
shot every now and then.

366
00:17:32,951 --> 00:17:35,521
Yeah, well, that's pretty much it.

367
00:17:35,521 --> 00:17:35,988
- All right.

368
00:17:35,988 --> 00:17:40,192
- And to answer your question,
will I be celebrating?

369
00:17:40,626 --> 00:17:42,194
Not really.

370
00:17:42,194 --> 00:17:45,164
This this this this conversation has been

371
00:17:45,164 --> 00:17:49,001
my my greatest, greatest, celebration.

372
00:17:49,001 --> 00:17:52,004
Like in the past 20 years.

373
00:17:52,037 --> 00:17:53,772
- All right, all right.

374
00:17:53,772 --> 00:17:57,209
I gotta remember that
I got to send all this to our cousins.

375
00:17:57,209 --> 00:17:58,377
We got lots of cousins.

376
00:17:58,377 --> 00:17:59,111
Please do.

377
00:17:59,111 --> 00:17:59,611
Yeah.

378
00:17:59,611 --> 00:18:02,481
And by the way, you know,
our family reunion is coming up.

379
00:18:02,481 --> 00:18:04,083
Are you going to come? Oh it is, yeah.

380
00:18:04,083 --> 00:18:05,017
- I see the Facebook posts

381
00:18:05,017 --> 00:18:05,984
- Yeah.

382
00:18:05,984 --> 00:18:09,321
It's, you know, we have this big family
reunion, three day affair.

383
00:18:09,321 --> 00:18:12,324
So I, I don't know if you'll make it,
but I hope you do.

384
00:18:12,391 --> 00:18:14,760
And make sure that you say
hi to your mother

385
00:18:14,760 --> 00:18:20,065
and to all of my other primos
there in, in the automotive doing okay?

386
00:18:20,365 --> 00:18:20,933
All right.

387
00:18:20,933 --> 00:18:24,570
- Hey, appreciate you considering me for the
for the podcast.

388
00:18:24,570 --> 00:18:26,705
- Hey, this is just going to be the first.

389
00:18:26,705 --> 00:18:29,174
We’ll probably do others. Okay? Awesome.

390
00:18:29,174 --> 00:18:30,242
- I’m down.

391
00:18:30,242 --> 00:18:31,844
All right, all right.

392
00:18:31,844 --> 00:18:34,146
- Thanks primo, you say hi to all the families.

393
00:18:34,146 --> 00:18:35,347
And my best regards.

394
00:18:35,347 --> 00:18:37,149
- I will.  Okay. Bye. Bye

395
00:18:37,149 --> 00:18:47,893
[♪♪]
